| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
bahram

Joined: 18 May 2008 Posts: 18 Location: Egypt
|
Posted: Sun May 18, 2008 3:00 am Post subject: المشاركة بالتعريب |
|
|
السلام عليكم ورحمة الله
أود المشاركة معكم في عملية تعريب
أرجو أن تتقبلوا مني الاقتراح بتنظيم عملية التعريب في شكل ملفات مستقلة وليس في شكل كلمة او كلمتين
بمعني :
أن يتم وضع ملفات كاملة مستقلة عن كل موضوع بالانجليزية - ويقوم المشارك باختيار احد هذه الملفات والعمل عليه لترجمته الي اللغة العربية - ثم وضع الملف المعرب في موقعكم
وهكذا الي أن تنتهي بفضل الله عملية التعريب
....
الان انا مستعد لتلقي اول ملف انجليزي لترجمته الي العربية |
|
| Back to top |
|
 |
Bashar

Joined: 28 Feb 2007 Posts: 19 Location: Kuwait
|
Posted: Sun May 18, 2008 12:22 pm Post subject: |
|
|
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته
أي من الملفات تقصد ؟ للموقع او لنظام التشغيل ؟ _________________ Kuwaiti Unix Geek |
|
| Back to top |
|
 |
bahram

Joined: 18 May 2008 Posts: 18 Location: Egypt
|
Posted: Tue May 20, 2008 9:43 pm Post subject: |
|
|
سواء ملفات الموقع او ملفات النظام ... فالتعريب هو التعريب
معظم مايعرض علي الشاشاة (من رسائل وغيرها) موجود داخل ملفات
وشكرا لك |
|
| Back to top |
|
 |
Bashar

Joined: 28 Feb 2007 Posts: 19 Location: Kuwait
|
Posted: Tue May 20, 2008 11:22 pm Post subject: |
|
|
ممكن مثال ؟ _________________ Kuwaiti Unix Geek |
|
| Back to top |
|
 |
abdelmonam Site Admin

Joined: 06 Apr 2007 Posts: 26 Location: Tunisia
|
Posted: Wed May 28, 2008 1:17 pm Post subject: Re: المشاركة بالتعريب |
|
|
| bahram wrote: | | السلام عليكم ورحمة الله
أود المشاركة معكم في عملية تعريب
أرجو أن تتقبلوا مني الاقتراح بتنظيم عملية التعريب في شكل ملفات مستقلة وليس في شكل كلمة او كلمتين
بمعني :
أن يتم وضع ملفات كاملة مستقلة عن كل موضوع بالانجليزية - ويقوم المشارك باختيار احد هذه الملفات والعمل عليه لترجمته الي اللغة العربية - ثم وضع الملف المعرب في موقعكم
وهكذا الي أن تنتهي بفضل الله عملية التعريب
....
الان انا مستعد لتلقي اول ملف انجليزي لترجمته الي العربية |
جازاك الله خيرا أخي، في الحقيقة أنا المسؤول عن تعريب الموقع وأنا مشغول جدا منذ فترة، لذلك فالتعريب غير كامل..وأي مساعدة في هذا الصدد هي محل ترحيب
بالنسبة للطريقة، يمكنك طلب فتح حساب من اﻷخ مهدي
jMehdi
ثم القيام بعملية التعريب مباشرة عن طريق متصفح الواب، أو استعمال الملفات التي ذكرتها وهي أيضا جاهزة عند مهدي، فقط تذكر أن تخاطب مهدي بالفرنسية أو اﻹنجليزية فهو فرنسي
السلام عليكم _________________ You see things; and you say "Why?" But I dream things that never were; and I say "Why not?"
--George Bernard Shaw-- |
|
| Back to top |
|
 |
bahram

Joined: 18 May 2008 Posts: 18 Location: Egypt
|
Posted: Sat Aug 02, 2008 11:56 am Post subject: Arabization |
|
|
Assalam Alikum
Brother Mehdi
I would like to contribute in UbuntuME Arabization
Would you, kindly, open an account for me, and start assiging me a job in this regard.
Thank you |
|
| Back to top |
|
 |
bahram

Joined: 18 May 2008 Posts: 18 Location: Egypt
|
Posted: Wed Aug 06, 2008 11:00 pm Post subject: Arabization |
|
|
Assalam Alikum السلام عليكم
Thank you for letting me join your team
I already started to Arabize web pages
Thank you |
|
| Back to top |
|
 |
jmehdi Site Admin

Joined: 11 Feb 2007 Posts: 408 Location: France
|
Posted: Thu Aug 07, 2008 9:40 am Post subject: |
|
|
assalamu alaykum,
Thank you for helping us
jazakallah khairan
wa salam _________________ Are you a Muslim? Do you want a free and reliable operating system? Do you want Islamic software pre-installed? All of that and much more with Sabily! |
|
| Back to top |
|
 |
hayig2000
Joined: 20 Nov 2008 Posts: 9 Location: Egypt
|
Posted: Fri Dec 12, 2008 5:08 pm Post subject: I want to help too |
|
|
السلام عليكم
i am glad to help too |
|
| Back to top |
|
 |
Md. Zh
Joined: 21 May 2009 Posts: 2 Location: Saudi Arabia
|
Posted: Fri May 22, 2009 2:04 pm Post subject: |
|
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركآتــه ..
أخواني انا حالياً أعمل على ترجمة الموقع و بالأمس كنت اتحدث مع أخونا الفاضل " مهدي " حيث اشار لي انه يوجد شخص آخر معي يعمل على الترجمة .
اقترح أن نتواصل انا و الشخص الآخر لكي نحصل على ترجمة أكثر من رائعة .
بالأمس ترجمت القوائم و النظرة السريعة ايضاً بعض المتطلبات الأخرى .
في حفظ الرحمـن .. |
|
| Back to top |
|
 |
kokolamada
Joined: 25 May 2009 Posts: 1 Location: Egypt
|
Posted: Mon May 25, 2009 5:45 am Post subject: |
|
|
قد يكون يقصدني
الحمد لله ترجمت بعض الأشياء, و لكني سأكمل بعد الإمتحانات فأنا مازلت أدرس
اكتب بريدك الاليكتروني و عندما انهي امتحاناتي سارسل لك
|
|
| Back to top |
|
 |
Md. Zh
Joined: 21 May 2009 Posts: 2 Location: Saudi Arabia
|
Posted: Wed May 27, 2009 8:16 pm Post subject: |
|
|
جميل جداً . انا ايضاً ادرس , لذلك اتفرّغ للترجمة فقط في اجازة الأسبوع .
جميل جداً ان هنالك من يعاونني في ذلك  , نسأل الله ان يجعل ما نقدمه خالصاً لوجهه .
أخوك / محمد . |
|
| Back to top |
|
 |
Nour_al_imen
Joined: 01 Oct 2009 Posts: 7
|
Posted: Sat May 01, 2010 9:59 pm Post subject: |
|
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
هل ممكن أن أشارك في التعريب؟ _________________ الفشل في التخطيط تخطيط للفشل |
|
| Back to top |
|
 |
|